sábado 20, setembro 2025
29.1 C
São Paulo

Revista Mensal

A ALTA CULTURA ESTÁ MORTA?丨Roberto Mallet, um tradutor de horizontes

A nova edição de Liçoes de abismo, único romance do filósofo e escritor Gustavo Corção, publicado originalmente em 1950, traz um posfácio assinado pelo ator, diretor e tradutor Roberto Mallet, que transpôs a obra para o teatro em 2001...

ACONTECE丨Ilíada e Odisséia ganham adaptação inédita para o teatro infantil

No início de junho deste ano, recebi um email contendo um pedido que virou, para mim, mais um presente. Dennys Andrade me enviava a versão em PDF de seu segundo trabalho no campo do teatro infanto-juvenil: a adaptação, em...

POLÍTICA E SOCIEDADE丨Ideias movem pessoas. Pessoas mudam o mundo.

A relação entre as ideias e a realidade é objeto de reflexão e debate intelectual, pelo menos, desde a Grécia Clássica. Platão foi um pensador que acreditava que as ideias constituiriam um “mundo” à parte, e sem conexão com...

ATIVISMO EM PAUTA丨Tradução estratégica pela direita

Fernanda Barth elucida o papel crucial dos tradutores para combater a desinformação Traduzir: Do latim traducere – fazer passar de um lugar para o outro. Verbo bitransitivo. Significa: Transcrever, interpretar, elucidar, exprimir, explicar, reproduzir, passar para outra língua......

VIVER BEM丨A prática da tradução na vida das culinárias tradicionais

Todo mundo sabe que um prato se origina a partir de ingredientes locais disponíveis, isto é, parte da fauna e flora incorporadas à alimentação somadas aos traços culturais de um determinado grupo étnico se transforma em um prato típico....

TERRITÓRIO DO RISO丨“Du Iú Ispíque Ínglish?”

...Ou como quebrar a criptografia de expressões indecifráveis Em 1822, enquanto o Brasil se preparava para declarar sua independência dos portugueses, um francês de nome Jean-François Champollion realizava uma façanha histórica: decifrar os hieróglifos da Pedra de Roseta – relíquia de granito descoberta por...

CROSSROADS 丨“The Memes’ War”

Claudio Dirani invade o teatro de guerra das charges digitais e tenta traduzir a mídia mais ágil de todos os tempos CrossRoads é cultura. CrossRoads é pop. Mas CrossRoads também é guerra das comunicações. A essa altura de nossa carcomida...

ENSAIO丨Traduções: Grandezas e Pequenezas

As metáforas sobre o ofício da tradução literária já se acumulam há séculos. Vejam algumas elencadas por John Milton em seu excelente “Tradução: Teoria e Prática”, e por Theo Hermans em seu ensaio sobre a tradução na Renascença: “É o...

MÍDIA E PODER丨A inglória missão de derrotar a verdade

Como as consequências da tradução da Bíblia em língua vernácula são comparáveis ao irrevogável impacto das redes sociais sobre o cenário político contemporâneo? O domínio da tecnologia anda de mãos dadas com o poder político. Em tempos onde a bomba atômica...

A BELEZA IMPORTA丨Arte como intérprete da vida

Relembrar os ensinamentos de Aristóteles sempre faz bem, principalmente sua máxima, “a Poesia encerra mais filosofia e elevação do que a História; aquela enuncia verdades gerais; esta relata fatos particulares”. É por essa via que pretendemos refletir a respeito...

Arquivo Esmeril

PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com